‘Interim’ is a 3-syllable word meaning interval

Okay, I have to say this now before I explode. Jon Stewart just said “in-term” when he meant “interim.” Why do so many people on TV get that wrong!? I’m distressed that my beloved Jon Stewart is one of the unfortunate misinformed.

Interim” is a 3-syllable word meaning the interval of time between two events. “In-term” is not the same thing; in fact, I’m not sure it’s anything at all. I’ll bet I hear this error at least once a day. I’m convinced those people mean “interim” but first misheard it as “in-term” and have perpetuated the mistake because they never read and see it in print.

It’s in-ter-im, not in-term. Learn the diff. Save me from an ulcer.



Categories: language, Stewart, Jon

Tags:

3 replies

  1. Irregardless, announcers will continue to grow the word because it is impactful. (I need to unclench my jaw now. My blood pressure rose 10 points just from writing that.)
    __________
    Ahh, full-throated support. Thank you. 🙂

  2. Arrrrrrrrrrgh!

    Terri – there is no such word as Irregardless! It is “Regardless”. I am a pedant,

    My pet hate – and this is 99% of Americans “alot” It is a lot, not one word, two, with a space!

    If you are on Facebook, look up my name – I am in a perfect group for you! 😀

    ______________
    Apparently, dripping sarcasm doesn’t always come across in print.

  3. And they call themselves journalists. 🙂
    ____________
    Precisely why I gringe so much. 😦

"Opinion is the medium between knowledge and ignorance." ~ Plato

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: